The Odyssey of Homer

The Odyssey of Homer

by Homer

NOOK Book(eBook)

$0.99
View All Available Formats & Editions

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now
LEND ME® See Details

Overview

The most eloquent translation of Homer's Odyssey into modern English.

Product Details

BN ID: 2940000747438
Publisher: B&R Samizdat Express
Publication date: 09/01/2009
Sold by: Barnes & Noble
Format: NOOK Book
File size: 842 KB

About the Author

Homer was a Greek poet, recognized as the author of the great epics, the Iliad, the story of the siege of Troy, and the Odyssey, the tale of Ulysses’s wanderings.

Allen Mandelbaum was born in 1926 and died in 2011. His translations of Homer, Dante, Virgil, Quasimodo, and Ungaretti were all published to great acclaim. His rendering of The Aeneid won the National Book Award. He was the William R. Kenan Jr. Professor of Humanities at Wake Forest University, North Carolina.

Read an Excerpt

Book One

Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven far journeys, after he had sacked Troy's sacred citadel. Many were they whose cities he saw, whose minds he learned of, many the pains he suffered in his spirit on the wide sea, struggling for his own life and the homecoming of his companions. Even so he could not save his companions, hard though he strove to; they were destroyed by their own wild recklessness, fools, who devoured the oxen of Helios, the Sun God, and he took away the day of their homecoming. From some point here, goddess, daughter of Zeus, speak, and begin our story.

Then all the others, as many as fled sheer destruction, were at home now, having escaped the sea and the fighting. This one alone, longing for his wife and his homecoming, was detained by the queenly nymph Kalypso, bright among goddesses, in her hollowed caverns, desiring that he should be her husband. But when in the circling of the years that very year came in which the gods had spun for him his time of homecoming to Ithaka, not even then was he free of his trials nor among his own people. But all the gods pitied him except Poseidon; he remained relentlessly angry with godlike Odysseus, until his return to his own country.

But Poseidon was gone now to visit the far Aithiopians, Aithiopians, most distant of men, who live divided, some at the setting of Hyperion, some at his rising, to receive a hecatomb of bulls and rams. There he sat at the feast and took his pleasure. Meanwhile the other Olympian gods were gathered together in the halls of Zeus. First among them to speak was the father of gods and mortals, for he was thinking in his heart of statelyAigisthos, whom Orestes, Agamemnon's far-famed son, had murdered. Remembering him he spoke now before the immortals:

'Oh for shame, how the mortals put the blame upon us gods, for they say evils come from us, but it is they, rather, who by their own recklessness win sorrow beyond what is given, as now lately, beyond what was given, Aigisthos married the wife of Atreus' son, and murdered him on his homecoming, though he knew it was sheer destruction, for we ourselves had told him, sending Hermes, the mighty watcher, Argeiphontes, not to kill the man, nor court his lady for marriage; for vengeance would come on him from Orestes, son of Atreides, whenever he came of age and longed for his own country. So Hermes told him, but for all his kind intention he could not persuade the mind of Aigisthos. And now he has paid for everything.'

Then in turn the goddess gray-eyed Athene answered him: 'Son of Kronos, our father, 0 lordliest of the mighty, Aigisthos indeed has been struck down in a death well merited. Let any other man who does thus perish as he did. But the heart in me is torn for the sake of wise Odysseus, unhappy man, who still, far from his friends, is suffering griefs, on the sea-washed island, the navel of all the waters, a wooded island, and there a goddess has made her dwelling place; she is daughter of malignant Atlas, who has discovered all the depths of the sea, and himself sustains the towering columns which bracket earth and sky and hold them together. This is his daughter; she detains the grieving, unhappy man, and ever with soft and flattering words she works to charm him to forget Ithaka; and yet Odysseus, straining to get sight of the very smoke uprising from his own country, longs to die. But you, Olympian, the heart in you is heedless of him. Did not Odysseus do you grace by the ships of the Argives, making sacrifice in wide Troy? Why, Zeus, are you now so harsh with him?'

Then in turn Zeus who gathers the clouds made answer: 'My child, what sort of word escaped your teeth's barrier? How could I forget Odysseus the godlike, he who is beyond all other men in mind, and who beyond others has given sacrifice to the gods, who hold wide heaven? It is the Earth Encircler Poseidon who, ever relentless, nurses a grudge because of the Cyclops, whose eye he blinded; for Polyphemos like a god, whose power is greatest over all the Cyclopes. Thoosa, a nymph, was his mother, and she was daughter of Phorkys, lord of the barren salt water. She in the hollows of the caves had lain with Poseidon. For his sake Poseidon, shaker of the earth, although he does not kill Odysseus, yet drives him back from the land of his fathers. But come, let all of us who are here work out his homecoming and see to it that he returns. Poseidon shall put away his anger; for all alone and against the will of the other immortal gods united he can accomplish nothing.'

Then in turn the goddess gray-eyed Athene answered him: 'Son of Kronos, our father, 0 lordliest of the mighty, if in truth this is pleasing to the blessed immortals that Odysseus of the many designs shall return home, then let us dispatch Hermes, the guide, the slayer of Argos, to the island of Ogygia, so that with all speed he may announce to the lovely-haired nymph our absolute purpose, the homecoming of enduring Odysseus, that he shall come back. But I shall make my way to Ithaka, so that I may stir up his son a little, and put some confidence in him to summon into assembly the flowing-haired Achaians and make a statement to all the suitors, who now forever slaughter his crowding sheep and lumbering horn-curved cattle; and I will convey him into Sparta and to sandy Pylos to ask after his dear father's homecoming, if he can hear something, and so that among people he may win a good reputation.'

Speaking so she bound upon her feet the fair sandals, golden and immortal, that carried her over the water as over the dry boundless earth abreast of the wind's blast. Then she caught up a powerful spear, edged with sharp bronze, heavy, huge, thick, wherewith she beats down the battalions of fighting men, against whom she of the mighty father is angered, and descended in a flash of speed from the peaks of Olympos...

Table of Contents

INTRODUCTION 1(26)
BOOK I Invocation and part summary -- council of the gods -- Athene visits Telemachos in Ithaka and urges him to go in search of his father -- the suitors feast in the house of Telemachos.
27(12)
BOOK II Assembly on Ithaka -- Telemachos publicly requests the suitors to go home -- secret departure of Telemachos and Athene.
39(12)
BOOK III Athene and Telemachos arrive in Pylos -- entertainment by Nestor and his family -- Telemachos and peisistratos leave for Sparta.
51(14)
BOOK IV Arrival at Sparta -- entertainment by Menelaos and Helen -- the wanderings of Menelaos -- report that Odysseus is on Kalypso's island -- at Ithaka the suitors learn of Telemachos' departure and lay an ambush for him.
65(23)
BOOK V Council of the gods -- Hermes tells Kalypso to let Odysseus go -- he sails on a raft but is wrecked by Poseidon -- he swims ashore on Scheria.
88(14)
BOOK VI Odysseus encounters Nausikaa, the princess of the Phaiakians, and is accepted as a guest.
102(9)
BOOK VII Reception of Odysseus by Alkinoos and Arete.
111(10)
BOOK VIII Odysseus at the games of the Phaiakians -- he is asked to tell his name and his story.
121(16)
BOOK IX The wanderings of Odysseus -- the raid on the Kikonians -- the Lotus-Eaters -- the adventure with Polyphemos the Cyclops.
137(15)
BOOK X The wanderings of Odysseus -- Aiolos and the bag of winds -- Odysseus blown back to sea after sighting Ithaka -- the adventure with the Laistrygones -- Circe's island -- the men transformed and restored.
152(16)
BOOK XI The wanderings of Odysseus -- voyage to the land of the dead -- interviews -- Elpenor -- Teiresias -- Antikleia -- the heroines -- interlude in Scheria -- interviews -- the heroes -- return to Circe.
168(17)
BOOK XII The wanderings of Odysseus -- the Sirens -- Skylla and Charybdis -- the cattle of Helios -- loss of the last ship and all the companions -- Odysseus rescued by Kalypso -- end of his story to the Phaiakians.
185(13)
BOOK XIII Return of Odysseus to Ithaka -- he is landed, alone -- strange return of the Phaiakian ship -- Athene comes to Odysseus and advises him.
198(12)
BOOK XIV Odysseus received by Eumaios -- he tells Eumaios the (false) story of his life.
210(15)
BOOK XV Telemachos, urged by Athene, leaves Sparta -- from Pylos, he sails for home -- Odysseus still with Eumaios -- life story of Eumaios -- Telemachos eludes the ambush and reaches Ithaka.
225(15)
BOOK XVI Telemachos visits Eumaios -- Odysseus reveals himself to Telemachos -- Penelope and the suitors learn that Telemachos has returned -- night at the house of Eumaios.
240(13)
BOOK XVII Return of Telemachos to his house -- Odysseus, disguised as a beggar, goes to the house with Eumaios -- Odysseus begs from the suitors.
253(17)
BOOK XVIII Fight between Odysseus and Iros -- Penelope appears briefly before the suitors -- after disorderly incidents the suitors go home.
270(12)
BOOK XIX Interview by night between Odysseus and Penelope -- Odysseus almost betrayed by his scar -- the story of the scar -- plan for the test of the bow.
282(16)
BOOK XX Next morning all the principals gather in the house.
298(11)
BOOK XXI The test of the bow -- the suitors fail -- Odysseus succeeds.
309(12)
BOOK XXII The killing of the suitors -- punishment of the faithless maids and thrall.
321(14)
BOOK XXIII Recognition of Odysseus by Penelope -- reunion -- Odysseus goes to Laertes' farm.
335(10)
BOOK XXIV The heroes of Troy learn the story from the ghosts of the suitors -- Odysseus reveals himself to Laertes -- burial of the suitors by their relatives, who plan revenge -- final combat between Odysseus and his party and the relatives of the suitors -- peace imposed by Athene.
345(16)
GLOSSARY 361

What People are Saying About This

Paul Engle

"Lattimore's translation of Homer'sOdyssey is the most eloquent, persuasive and imaginative I have seen. It reads as if the poem had originally been written in English."

Gilbert Highet

"This is the best Odyssey in modern English."

Rex Warner

"The best translation there is of a great, perhaps, the greatest poet."

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

The Odyssey of Homer (Lawrence translation) 3.2 out of 5 based on 0 ratings. 33 reviews.
Ron007 More than 1 year ago
Apparently aircraftsman Shaw (T.E. Lawrence; 'Lawrence of Arabia') occupied his spare time while hiding himself in the ranks of the RAF, translating Homer's Odyssey from the original Greek into accessible English. He therefore broke with the strictures of its verse and moved the epic poem into what is essentially, a great adventure story. It is also reported that he took, by some standards, excessive time in crafting the translation; working on particular sections time and again, until his skills as a wordsmith, brought him perfection in phrasing. It is hard work when you start reading but once you become accustomed to the flow of the text, it eases the effort. Some of the wording is, to me sublime. Two examples illustrate: ‘As he was running on, the Goddess broke into a smile and petted him with her hand. She waxed tall: she turned womanly: she was beauty’s mistress, dowered with every accomplishment of taste. Then she spoke to him in words which thrilled.’(p.189). ‘...for there is nothing so good and lovely as when man and wife in their home dwell together in unity of mind and disposition.’(p.89). Need I say more?
Anonymous More than 1 year ago
This is a translation by George Herbert Palmer.
mdtwilighter on LibraryThing More than 1 year ago
It's such an amazing story and it transports you straight to Ancient Greece. Not a quick-read by any means, it took some dedication to get through, but I'm so glad I did. It got into the story of Telemachus a lot more than I expected, which was interesting.
Anonymous More than 1 year ago
The gods/goddesses list has errors (many) and a real leader of Camp Jupiter would be called a praetor.
Anonymous More than 1 year ago
Im back
Anonymous More than 1 year ago
Yep.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago