Part novel and part memoir, Yoel Hoffmann’s Moods is flooded with feelings, evoked by his family, losses, loves, the soul’s hidden powers, old phone books, and life in the Galileewith its every scent, breeze, notable dog, and odd neighbor. Carrying these shards is a general tenderness, accentuated by a new dimension brought along by “that great big pill of Prozac.”
Beautifully translated by Peter Cole, Moods is fiction for lovers of poetry and poetry for lovers of fictiona small marvel of a book, and with its pockets of joy, a curiously cheerful book by an author who once compared himself to “a praying mantis inclined to melancholy.”
|Publisher:||New Directions Publishing Corporation|
|Product dimensions:||5.10(w) x 7.70(h) x 0.50(d)|
About the Author
Peter Cole’s previous books of poems include Things on Which I’ve Stumbled (New Directions). Among his volumes of translation are The Poetry of Kabbalah: Mystical Verse from the Jewish Tradition and The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492. Cole, who divides his time between Jerusalem and New Haven, was named a MacArthur Fellow in 2007.