A shojo classic in english for the first time.
The setting: A boys’ boarding school in Germany, sometime in the latter 20th Century. Fourteen year-old Thomas Werner falls from a lonely pedestrian overpass to his death immediately after sending a single, brief letter to a schoolmate:To Juli, one last time
This is my love
This is the sound of my heart
Surely you must understand
Thus begins the legendary and enigmatic Heart of Thomas, by Moto Hagio. Inspired by Jean Delannoy’s 1964 film, Les Amitiés Particulieres, The Heart of Thomas was nearly cancelled early in its serialization, in 1974, until Hagio’s first trade paperback, The Poe Clan, Volume 1, sold out in a single day, giving her new series a new lease on life. The result was a story more complex, less accessible, and yet so compelling it can be found near or at the top of any list of classic shojo manga. Translated by manga scholar Matt Thorn and packaged with the same loving attention to detail as Hagio’s Eisner Award nominated A Drunken Dream, The Heart of Thomas is already the most eagerly anticipated manga translation of the new decade.
|Product dimensions:||6.90(w) x 9.40(h) x 1.80(d)|
|Age Range:||16 - 17 Years|
About the Author
Moto Hagio was born in 1949 and lives in Japan. She is widely considered the most beloved shojo manga artist of all time. She is the winner of the 2006 Japanese equivalent of the Nebula Award.
Matt Thorn is from in Lansdale,
Pennsylvania. She is a cultural anthropologist, writer, and an associate professor in the manga department at Kyoto Seika University. Her translations include the
New York Times Best-Seller Nijigahara Holograph by Inio Asano and
Hayao Miyazaki’s Nausicaä of the Valley of the Wind.