Gran Cabaret

Gran Cabaret

by David Grossman

NOOK Book(eBook)

$6.99

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Overview

NOVELA GANADORA DEL PRESTIGIOSO MAN BOOKER INTERNATIONAL PRIZE 2017.

Ana María Bejarano obtuvo en 2016 el Premio Nacional a la Mejor Traducción 2016 por la traducción de Gran Cabaret del hebreo al castellano.

David Grossman construye una novela feroz y tierna a la vez, una pieza espléndida en la que un hombre de mediana edad subido a un miserable escenario es capaz de convertir un antro en un Gran Cabaret: el cabaret de la vida.

Estamos en Cesarea, una localidad costera de Israel, y un hombre sube al escenario de un cabaret, pequeño y lleno de humo. Se llama Dóvaleh. Su cuerpo es poco más que piel y huesos, viste unos pantalones remendados y una camisa mediocre, pero unos tirantes rojos y las enormes gafas de concha negra le distinguen.

Entre el público asoma un juez jubilado que había compartido con él la adolescencia y que ahora vive solo, resignado a la muerte de la mujer de su vida. El hombre escucha, el cómico habla, gesticula... Al rato se acaban los chistes y empieza la evocación de los días en que los dos jóvenes paseaban juntos al salir de clase. En el escenario desfila la vergüenza de Dóvalech por sus orígenes humildes, con un padre barbero que intentaba mantener a la familia a base de trapicheos, y la figura de la madre adorada. El juez empieza entonces a recordar: de pronto las ganas de escribir llenan de notas las servilletas que tiene a mano, y entre palabras y miradas el pasado llega al presente.

Allí está el dolor de dos hombres y de un pueblo entero que se obstina en mirar el mundo cabeza abajo. Es espectáculo acaba, pero la vida sigue y la ironía nos ayuda a caminar.

Reseña:
«Cualquier cosa que toque Grossman, de la más trágica a la más vulgar, se convierte en poesía.»
Wlodek Goldkorn, La Repubblica

«David Grossman se ha convertido en el primer escritorisraelí que gana el prestigioso premio Man Booker Internacional. [...] Curiosamente,Gran Cabaret es una de las obras más israelíes del autor: relata una historia muy local en torno a un entrañable humorista de nombreDóvaleh.»
Sal Emeregui, El Mundo

«La concesión del premio Man Booker Internacional, de ficción no escrita en inglés, a David Grossman por su obra A horse walks into a bar -titulada Gran Cabaret en España- ha sido recibida en Israel como un gran éxito nacional.»
Juan Carlos Sanz, El País

«El jurado [del Man Booker International Prize 2017] ha reconocido la novela de escritor israelí como "un equilibrio ambicioso en la cuerda floja y ejecutado de manera espectacular".»
Ara

Product Details

ISBN-13: 9788426402028
Publisher: Penguin Random House Grupo Editorial España
Publication date: 03/12/2015
Series: En busca del tiempo perdido
Sold by: PENGUIN RANDOM HOUSE GRUPO EDITORIAL
Format: NOOK Book
Pages: 240
File size: 2 MB

About the Author

David Grossman nació en 1954 en Jerusalén. Empezó a trabajar en la radio israelí, pero desde 1988 se dedica exclusivamente a la escritura de novelas y ensayos, que compagina con la actividad de articulista para los periódicos más prestigiosos del mundo. Es autor de diversas obras de ficción para adultos, numerosas novelas para niños, y textos sobre temas políticos y medioambientales.

Hombre de gran talla intelectual y moral, figura destacada en la lista de candidatos al Premio Nobel, Grossman forma parte de un comité que debate la posibilidad de entendimiento entre el pueblo israelí y palestino, y ni siquiera la muerte de su hijo en combate le ha hecho desistir de su misión.

Su novela La vida entera (Lumen, 2010), ganó numerosos galardones. En 2011 Lumen incorporó a su catálogo Delirio (novela que se complementa con Lo que el cuerpo sabe) y Más allá del tiempo, un texto que unía la poesía, la narrativa y la autobiografía, y en 2015 Gran Cabaret, la novela más reciente de Grossman con la que ha conseguido ser el único autor israelí en ganar el prestigioso galardón Man Booker International.Esta obra ha sido distinguida con el Premio Nacional a la Mejor Traducción de 2016, otorgado por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte a su traductora: Ana María Bejarano.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews