James Joyce's Dubliners is a collection of 15 short stories that focus on the lives of everyday Dublin residents at the turn of the 20th century. Joyce's brutal honesty and compelling insight into the lives of Dublin's middle class citizens has made this work accessible to generations of readers and listeners. Because it was explicit and critical of the church, it was censored all across Ireland, and two publishers broke their contracts with Joyce rather than publish it. Today, Dubliners is perhaps the best-known and most influential short story collection written in the English language.
About the Author
Judith John (Glossary) is a writer and editor specializing in literature and history. She has worked as an editor on major educational projects, including English A: Literature for the Pearson International Baccalaureate series. Judith’s major research interests include Romantic and Gothic literature, and Renaissance drama.
Date of Birth:February 2, 1882
Date of Death:January 13, 1941
Place of Birth:Dublin, Ireland
Place of Death:Zurich, Switzerland
Education:B.A., University College, Dublin, 1902
Read an Excerpt
Excerpted from "Dubliners"
Copyright © 2014 James Joyce.
Excerpted by permission of Penguin Publishing Group.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.
Table of ContentsAppendix A: Contemporary Reviews
- Times Literary Supplement (18 June 1914)
- Athenaeum (20 June 1914)
- New Statesman (27 June 1914)
- Everyman Review (3 July 1914)
- Academy (11 July 1914)
- From Ezra Pound, “Dubliners and Mr. James Joyce,” The Egoist (15 July 1914)
- The Irish Book Lover (November 1914)
Appendix B: Literary Contexts
- From Matthew Arnold, “On the Study of Celtic Literature” (1867)
- From Padraic Colum, “With James Joyce in Ireland” (1922)
- From Henry James, “The Story-Teller at Large: Mr. Henry Harland” (April 1898)
- From Émile Zola, Preface to Thérèse Raquin: A Realistic Novel (1887)
- Caroline Norton, “The Arab’s Farewell to His Horse” (c. 1830)
- From W.B. Yeats, “Ireland and the Arts” (1903)
- From John Eglinton, “The Philosophy of the Celtic Movement” (1918)
Appendix C: Dublin Musical and Performance Culture
- From Augusta Gregory, “West Irish Ballads” (1903)
- Charles Dibdin, “The Lass that Loves a Sailor” (1811)
- George Linley, “Arrayed for the Bridal” (1835)
- Anonymous, “The Lass of Aughrim” (date unknown)
- Alfred Bunn and Michael William Balfe, “I Dreamt that I Dwelt in Marble Halls” (1843)
- “Dougherty’s Boarding House,” Wheman Bros.’ Pocket Size Irish Song Book (1909)
Appendix D: Emigration
- From Rev. Michael J. Henry, “A Century of Irish Emigration” (1900)
- From Maud Gonne, “Ways of Checking Emigration” (15 October 1901)
- Philip Francis Little, “Farewell to the Land” (1901)
- From Sophie Raffalovich O’Brien, “Parents and Children” (1904)
Appendix E: Religion, Home Rule, and the Struggle for Independence
- From Charles Stewart Parnell’s Address in Cork (22 January 1885)
- From Katharine Tynan, “The Parnell Split” (1912)
- From Filson Young, “Holy Ireland” (1903)
- Maud Gonne, “The Famine Queen” (7 April 1900)
- From Michael J.F. McCarthy, “In Catholic Dublin” (1903)
What People are Saying About This
"Cold is the heart that can resist a warm Irish accent like Gerard Doyle's, especially when that voice is offering splendid material like this Joyce classic. . . . Heartbreaking epiphanies abound, and Doyle artfully walks the vocal line between empathy and cool efficiency with his performance." -AudioFile