The essays in this volume explore the field of contrastive rhetoricthe study of how a person’s first language (L1) and culture influence the acquisition of another language. Contrastive rhetoric encourages inquiry into various levels of discourse and text, examining the conventions and rhetorical structures of L1 and their influence on the use of another language. It also studies the cognitive dimensions of transfer in relation to both writing and speech.
The four sections of this volumefocusing on writing and translation, diglossia, second language acquisition, and pragmaticscover a broad spectrum of studies in the field of contrastive rhetoric, with essays by some of its leading scholars from Cyprus, Egypt, Hong Kong, Jordan, Tunisia, Turkey, the United Kingdom, and the United States. The collection will be invaluable to language teachers, students of applied linguistics, and anyone interested in second language acquisition and related issues.
Contributors: Nahwat El Arousy, Reem Bassiouney, Ulla Connor, Mohammed Farghal, Ola Hafez, Martin Harfmann, Julide Inozu, Georgette Ioup, Mona Kamel Hassan, Miranda Lee, Zuhal Okan, Mona Osman, Andreas Papapavlou, Paul Stevens, Hulya Yumru, Izzedin al-Zou’bi.
|Publisher:||American University in Cairo Press, The|
|Product dimensions:||6.00(w) x 9.00(h) x 0.70(d)|
About the Author
Nagwa Kassabgy is an English language instructor in the English Language Institute of the American University in Cairo.
Zeinab Ibrahim is a Senior Language Teacher at the Arabic Language Institute of the American University in Cairo, and president of the American Association of Teachers of Arabic, 2002-2004.
Sabiha Aydelott is an English language instructor in the Qatar Foundation in Doha.
Table of Contents
|About the Contributors||ix|
|Cases in Writing/Translation|
|Contrastive Rhetoric: Old and New Directions||1|
|Contrasting Arabic and German School Essays||25|
|Rhetoric in English Narratives of Native Speakers and Second-language Learners||47|
|The Qur'anic Definite Article in Translation: The Case of Citing Animals||61|
|Verbal Fluency in Bidialectal Settings: The Case of the Greek Cypriot Dialect||69|
|Classical and Colloquial Arabic: Are They Used Appropriately by Non-native Speakers?||83|
|Diglossic Switching in the Egyptian Speech Community: Implications for Teaching Spoken Egyptian Arabic||95|
|Studies in Second Language Acquisition|
|The Debate over Grammar Instruction: Accommodating Both Positions||115|
|A Constructivist View of Learning Strategies||131|
|A Learner-based Approach to Writing Improvement: Using "Repertory Grid Technique" as a Learning Tool||143|
|Politeness and Pragmatic Failure: Speakers' Intentions and Hearers' Perceptions in L2 Apologies||155|
|Hyperbolic Expressions in Egyptian Arabic and British English||171|
|Hedging in Arabic: A Pragma-syntactic Perspective||193|